Tips for å velge en Forensic transkripsjon Provider
There er en rekke selskaper der ute som hevder å tilby rettsmedisinske transkripsjon, og hvis du ikke vet mye om det, det gjør det vanskelig å fastslå den sannsynlige kvaliteten på hver tjenesteleverandør. First off er det to spørsmål som jeg må løse. Hva er rettsmedisinske transkripsjon og som er kvalifisert til å utføre den.
Hva er Forensic transkripsjon
Forensic transkripsjon kan betraktes transkripsjon av noe av en bevismessige natur. Imidlertid er det ofte brukt for å referere spesifikt til transkripsjon av marginalt forståelig tale. Egentlig - ikke bare transkripsjon av det, men de vitenskapelige metodene som brukes i å gjøre det. Denne andre definisjonen av rettsmedisinske transkripsjon er en denne artikkelen adresser.
Den beste retts transcriptionists kommer til å være lingvister med en beherskelse av fonetikk. De ikke bare lytte nøye til dialogen og skriv hva de her. De bruker ulike lydforbedring og støyreduksjon metoder samt mer tradisjonelle virkemidler som transcriptionists bruker som looping, bremse ned hastigheten på talen, og ved hjelp av høy kvalitet hodetelefoner. I tillegg vil disse rettsmedisinske transcriptionists følge nøye med pragmatikk, syntaks, og andre kjennetegn ved en person tale, og til slutt, kan de bruke et spektrogram å hjelpe i dekodingsprosessen. En spektrogram er en visuell representasjon av en tale bølgeform.
Tale og spektrogram
Når vi snakker vi produserer ulike typer lyder og disse lydene er laget på forskjellige måter. Lyder blir opprettet av ulike deler av tungen, leppene, bløte gane, tenner og så-videre. Hvordan og når luftbevegelser forekommer i forskjellige deler av stemmekanalen slik som munn- og neselommene er også viktig. Poenget er at det er en rekke svært ulike typer lyder og disse ulike typer lyd show opp annerledes på spektrogram. Spektrogram vise harmoniske, plosiver, frikativer, nese stopper og så-videre i forskjellige måter. En lingvist kan ikke lese en spektrogram som en bok, men det kan gi ledetråder ved å vise hvilke typer lyder som er laget; selv når talen i seg selv er ikke alle som forståelig. Dette i sin tur bidrar til lingvisten dekode vanskelig å forstå tale.
Finne riktig Selskapet
Hvis du har en tale opptak som er av en eller annen grunn er vanskelig å forstå, vil du ønsker å finne et selskap som gir rettsmedisinske transkripsjon tjenester. Mange transkripsjon selskaper vil akseptere marginalt forståelige opptak (og belaste deg mer for det), men den eneste forskjellen i tjenesten er at de vil bruke mer tid på å lytte til den. De vil bruke de prøvde og sanne metoder som transcriptionists har brukt i mange år med opptak av enten god eller god kvalitet (looping, bremse tale, og skru opp volumet). Dette vil være en sløsing med penger. Det kan være greit for litt vanskelige eller støyende opptak, men ikke veldig vanskelig ting.
Så for å holde "uforståelige" og "hørbar" oppføringene til et minimum du må se utover typiske transkripsjon selskapet (dvs. medisinsk, juridisk, økonomi og generelt) til å ta en sprekk på opptaket. Du kan ta en titt på rettsmedisinsk lyd og "mer avanserte" transkripsjon og detektiv relaterte selskaper. Disse vil ofte gi bedre resultater, men du har fortsatt å være forsiktig. Mange av disse selskapene vil ha en lydtekniker bruke lyd ekstrautstyr teknikker på et forsøk på å forbedre forståelighet - men da de tildele selve transkripsjonen til en vanlig transcriptionist. Folk må forstå at lydforbedring bare går så langt. Ofte det gjør ikke noe lettere å forstå. Det vil gjøre opptak mindre bråkete eller "mer listen" ved å eliminere summende, toner, nynne, og lignende, men talen i seg selv vil ofte være det meste uforståelig. Siden kostnadene er mye mer på dette nivået opptaket vil bli gitt mer oppmerksomhet og den ytterligere tid kan gi bedre resultater med det tyde prosessen, men det er ikke det samme som å ha noen med bakgrunn i fonetikk gjør det dekoding.
I tillegg er en rettsmedisinsk ling sannsynligvis ikke vil en forbedret opptak. Han vil vite hvilke deler av opptaket bør få filtrering og kan gjøre det selv. Denne måten ingen av opptaket vil bli over forbedret eller utvidet unødvendig. Hvorfor betale en lydtekniker å jobbe på den når den rettsmedisinske transcriptionist kan gjøre det selv og bare i de aktuelle delene?
Ikke bare en transkripsjon
Når rettsmedisinske transkripsjon er gjort av en rettsmedisinsk ling eller phonetician (eller noen ganger en tale vitenskapsmann), får du ikke bare noen med evnen til å gi best mulig avskrift, men du får også en rettsmedisinsk analyse og rapport som forklarer de metoder som brukes sammen med hvordan og hvorfor ling kom til sine konklusjoner. En curriculum vitae kan også følge med transkripsjon og rapportere noe som kan være nyttig å overbevise en dommer å tillate bruk for retten. Å ha en kvalifisert rettsling gjøre jobben og sende inn sin analyse og CV kan også være nyttig for å hindre saken fra å gå til rettssak i det hele tatt
Nedenfor. Er to reelle eksempler på rettsmedisinske transkripsjon av en lingvist som brukes i en undersøkelsen
. Eksempler:
1) En fange som tidligere hadde vært på prøvetid var også mistenkt for mord. Politiet bestemte seg for å plassere en båndopptaker i besøksrommet i fengselet der han ville møte med sin kjæreste. Dessverre besøksrommet var overfylt med støyende mennesker. Dermed blir innspilt dialog med fangen og hans kjæreste var for det meste uforståelig. Etter rettsmedisinske sensor brukt tale ekstrautstyr teknikker til opptak og prefabrikkerte en vanskelig rettsmedisinske transkripsjon, ble det fastslått at den mistenkte var å fortelle kjæresten sin om hvordan han hadde begått drapet.
2) En gruppe menn var ute og reiser i en bil og diskuterte en forbrytelse de hadde nylig begått. Ukjent for dem deres diskusjon ble registrert. Imidlertid radioen var på tiden, samt en støyende bilmotor gjør det vanskelig å forstå. Etter å ha brukt tale dekoding og ekstrautstyr teknikker dialogen ble vellykket transkribert. Det ble oppdaget at menn som var mistenkt for biltyveri, hadde faktisk snakket om et drap.